That country is then responsible for processing your claim and bringing together records of your contributions from all the countries you worked in.
Quest’ultimo deve esaminare la tua richiesta e riunire i contributi pensionistici che risultano versati in tutti i paesi in cui hai lavorato.
I also met a number of nonprofit leaders who, despite very limited financial resources, were making a huge impact in the world, often bringing together seeming adversaries.
Ho anche incontrato alcuni leader di aziende no-profit che, nonostante risorse finanziarie molto limitate, avevano un grande impatto nel mondo, spesso unendo cose all'apparenza opposte tra loro.
ATTRACT is a pioneering initiative bringing together Europe’s fundamental research and industrial communities to lead the next generation of detection and imaging technologies.
ATTRACT è un'iniziativa pioneristica che riunisce la ricerca fondamentale e le comunità industriali dell'Europa per guidare la prossima generazione di tecnologie di rilevamento e produzione di immagini.
Public Private Partnerships ("PPPs") can be an effective means of delivering operations which ensure the achievement of public policy objectives by bringing together different forms of public and private resources.
I partenariati pubblico privato (i "PPP") possono essere un mezzo efficace per realizzare operazioni che garantiscono il conseguimento di obiettivi di politiche pubbliche riunendo forme diverse di risorse pubbliche e private.
Since its beginnings in 1999, the Bologna Process has been an example of successful Europe-wide cooperation, bringing together European countries to agree and implement higher education reforms on the basis of voluntary cooperation.
Sin dal suo avvio nel 1999, il processo di Bologna è stato un esempio di cooperazione riuscita tra paesi europei che concordano e realizzano riforme dell'istruzione superiore sulla base di una cooperazione volontaria.
It will also introduce "Innovation Partnerships" bringing together the main actors in key areas and aiming to strike the right balance between collaboration and competition.
Introdurrà altresì la nozione di "partenariati per l'innovazione" mirati a far incontrare i principali attori dei settori chiave e a conseguire il giusto equilibrio fra collaborazione e concorrenza.
He sees through the bull and he has a gift of bringing together people who need each other.
Riesce a vedere oltre le cavolate e a unire persone che hanno bisogno l'una dell'altra.
EIPs pool expertise and resources, connecting the supply and demand for innovation, and bringing together public and private actors at EU, national and regional level.
I PEI riuniscono esperienze e risorse, creando collegamenti tra offerta e domanda di innovazione e mettendo in contatto interlocutori pubblici e privati a livello di Unione europea, nonché a livello nazionale e regionale.
Bringing together the 27 EU members and 16 other countries as diverse as Israel, Turkey and Syria, the new forum covers nearly 800 million people.
Il forum rappresenta 800 milioni di abitanti e raccoglie i 27 paesi dell'UE e 16 altri paesi, tra cui Israele, Turchia e Siria.
By bringing together field workers with ministers, academia and local authorities, the conference aims to take the EU's work against extremism to a new level.
La conferenza intende riunire operatori del settore, ministri, esponenti del mondo accademico e autorità locali per dare una nuova dimensione all’azione dell’UE contro l’estremismo.
The EU is revising its TEN-T policy with the aim of creating a multimodal "core network" linking major cities and bringing together the western and eastern parts of the EU.
L'UE sta rivedendo la politica riguardante le reti transeuropee di trasporto (TEN-T) con l'intento di creare una "rete centrale" multimodale che collegherà le città principali e riavvicinerà le regioni dell'ovest e dell'est dell'UE.
The United Nations is an international organisation bringing together 193 countries to work together for international peace and security, develop friendly relations, and promote social progress, better living standards and human rights.
Le Nazioni Unite sono un’organizzazione internazionale che riunisce 193 paesi per collaborare per la pace e la sicurezza nel mondo, sviluppare relazioni amichevoli e promuovere il progresso sociale, i diritti umani e migliori condizioni di vita.
It will support the development of "European Reference Networks" bringing together, on a voluntary basis, specialised centres of expertise already recognised in Europe.
Essa incoraggia lo sviluppo di "Reti di riferimento europee" che riuniranno, su base volontaria, i centri specializzati già riconosciuti in Europa.
Ikebana is all about bringing together nature and humanity.
L'Ikebana consiste nel fondere assieme la natura e l'umanita'.
Bringing together thousands of players - both professional and amateur - each tour carried poker to a new corner of the world, creating countless memories in the process.
PokerStars Live Attirando migliaia di giocatori, sia professionisti sia principianti, ogni tour diffonde il poker in un nuovo angolo del mondo con un'infinità di momenti memorabili.
NFPs are responsible for coordinating networks of national reference centres (NRCs), bringing together experts from national institutions and other bodies involved in environmental information.
Gli NFP sono responsabili del coordinamento delle reti di Centri Nazionali di Riferimento (NRC), che riuniscono esperti di istituzioni nazionali e altri organismi competenti in materia di informazione ambientale.
(24) In line with the Consensus, the Union and its Member States should enhance joint programming to increase their collective impact by bringing together their resources and capacities.
(24) In linea con il consenso, l'Unione e gli Stati membri dovrebbero migliorare la programmazione congiunta per aumentare l'impatto complessivo mettendo insieme risorse e capacità.
European Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn is bringing together important figures in urban policy to plot the way ahead for a new EU Urban Agenda.
Johannes Hahn, Commissario europeo responsabile per la Politica regionale, riunisce importanti figure della politica urbana per delineare il futuro di una nuova agenda urbana dell'UE.
Improving the quality of strategy development and the policy-making process, bringing together both research and innovation activities, and underpinned by a stable multi-annual budget that strategically focuses resources;
migliorare la qualità dello sviluppo di strategie e del processo di elaborazione delle politiche, mettendo insieme attività di ricerca e innovazione, sostenute da un bilancio pluriennale stabile che orienti le risorse in modo strategico;
The sixth project is a transboundary one bringing together nature park administrations in the border area between Belgium, Luxembourg and Germany (Rheinland-Pfalz).
Il sesto progetto è di natura transfrontaliera e prevede la collaborazione delle amministrazioni dei parchi naturali nelle zone di confine di Belgio, Lussemburgo e Germania (Renania-Palatinato).
Just these days, the whole family gets together, bringing together not only relatives but also distant relatives.
Proprio in questi giorni, tutta la famiglia si riunisce, riunendo non solo parenti ma anche parenti lontani.
April 29 - World Dance Day, bringing together millions of fans of this type of art around the world.
29 aprile - Giornata mondiale della danza, che riunisce milioni di fan di questo tipo di arte in tutto il mondo.
They improve access to quality care by bringing together experts for the management and care of one or a group of rare diseases.
Semplificano l'accesso a cure mediche di qualità raccogliendo gli esperti nella gestione e nella cura di una particolare malattia rara o di un gruppo specifico di malattie rare.
The EU's intervention in this project had a catalyst effect: it encouraged innovation and the development of environmental technologies by bringing together small and large enterprises, educational organisations and regional authorities.
L'intervento dell'UE in questo progetto ha esercitato un effetto catalitico: ha incoraggiato l'innovazione e lo sviluppo di tecnologie ambientali riunendo piccole e medie imprese, istituti didattici e autorità regionali.
A central element in this action plan will be to establish an Ocean Energy Forum, bringing together stakeholders to build capacity and foster cooperation.
Un elemento centrale di questo piano sarà la creazione di un Forum sull’energia oceanica, che riunisca i soggetti interessati al fine di rafforzare le capacità e promuovere la cooperazione.
Specific groups shall be set up within the Agency bringing together Member States engaged in joint projects.
Nell'ambito dell'Agenzia sono costituiti gruppi specifici che riuniscono gli Stati membri impegnati in progetti congiunti.
That country is then responsible for processing your claim and bringing together records of your pension contributions from all the countries you have lived in.
Tale paese deve esaminare la tua richiesta e riunire i contributi pensionistici che risultano versati in tutti i paesi in cui hai vissuto.
So you can see that we're bringing together cycles of food, energy and water and waste all within one building.
Dunque potete vedere che stiamo accorpando i cicli di cibo, energia, acqua e rifiuti in una sola struttura.
This is bringing together international — there are 50 nations involved in this mission — interagency — these development agencies — and private-public, to take on this kind of security.
Questo è mettere insieme internazionalmente - ci sono 50 nazioni coinvolte nella missione - interagenzie che collaborino - queste agenzie di sviluppo - e privato-pubblico, per assumere questo tipo di sicurezza.
We're going to continue to look at new ways of bringing together the physical world and the virtual world and connecting to the world around us.
Si continueranno a cercare altri modi per far convergere il mondo reale e il mondo virtuale e per collegarsi al mondo in cui viviamo.
We're bringing together leading physicians and patients to discuss, disease by disease, what is really quality, what should we measure, and to make those standards global.
Riuniamo i migliori medici e i pazienti per discutere, malattia per malattia, di cosa sia veramente la qualità, cosa dovremmo misurare, per creare degli standard globali.
I dedicated my presidency to having a space for those who felt marginalized on the island of Ireland, and bringing together communities from Northern Ireland with those from the Republic, trying to build peace.
Ho dedicato la mia presidenza al far avere uno spazio a chiunque si sentisse emarginato in Irlanda, e al far avvicinare le comunità dell'Irlanda del Nord con quelle della Repubblica, cercando di costruire la pace.
I'm a computational neuroscientist, and I work on cognitive brain-machine interfaces, or bringing together the brain and the computer.
Sono un neuroscienziato computazionale e lavoro sulle interfacce neurali, vale a dire sul mettere insieme il cervello e il computer.
So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big, I think, is something that we believe in -- something I believe in, and something that we kind of bring to life through what we do at Ideo.
Penso che mettere d'accordo Il Piccolo per facilitare e creare Il Grande sia qualcosa in cui crediamo - qualcosa in cui io credo e qualcosa che stiamo facendo nascere attraverso quello che facciamo alla Ideo.
There are now, today, so many new funds that are aggregating giving and investing, bringing together people around a common goal, to think bigger.
Oggi ci sono così tanti nuovi fondi che stanno aggregando il dare e l'investire, stanno unendo le persone in uno scopo comune, per pensare più in grande.
By bringing together what we know and what we don't know through analogy, metaphorical thinking strikes the spark that ignites discovery.
Mettendo insieme ciò che conosciamo e ciò che non conosciamo tramite delle analogie il pensiero metaforico accende la scintilla che illumina la scoperta.
It was in 1829, and it was invented by a guy who was starting a curriculum -- a course, bringing together all the kinds of arts and crafts, and industry -- and he called it "Technology."
ed è stato nel 1829. Fu inventata da un ragazzo che stava cominciando un programma di studi un corso, che riuniva tutte le forme di arte, artigianato e industria. E l'ha chiamato "tecnologia".
1.4065029621124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?